日语语法丨被动态的常见句式
hello,宝子们。时间来到了2021年的12月28日还有几天,今天就过完了。梨花总是觉得在今年内要总结一下被动态的常见句式。因为被动态和授受关系一样,伴随着整个日语的学习生涯。好啦,废话不多说,干货开始咯!
~~~~被动态变形规则省略~~~~
1.直接受害被动句
顾名思义就是主语直接受到动作或者作用的影响,也是动作作用的直接承受者,原来主动句中的宾语变为被动句中的主语。
语法公式:名词(人1)は名词(人2)に被动动词。
注意点:被动句中的施动者(在主动句中是主语)用助词に来提示。
主动句:母が私に買いものを頼みました。
被动句:私は母に買いものを頼まれました。
2.所有者受害被动句
指的是事物拥有者做主语,事物仍然充当宾语,表示该物主遭受了某种损失或不幸。
语法公式:名词(人1)は名词(人2)に名词(物体)を被动动词。
注意点:这一句式时,不能用私のパソコン等所有物来做主语。
主动句:弟が私のパソコンを壊しました。
被动句:私は弟にパソコンを壊されました。
※用法1和2的主语必须为人或动物。
3.间接受害被动句
表示动作主体间接的遭受了某种损失或不幸。本句式中的施动者除了人或动物之外还可以是「雨」「地震」等名词。
语法公式:名词は名词に被动动词。
注意点:施动者不仅是人或动物,还可以是自然灾害等名词,同样是用に来提示。
主动句:王さんがうちに来ました。
被动句:王さんにうちに来られて、何もできなくなりました。
施动者为自然现象的被动句:昨日雨に降られました。
4.事或物做主语的被动句
在叙述某一件事情时,有时并不特别注意行为者本身,而是把物或事作为主语或主题,用被动态来表达。
语法公式:名词(物或事)が/は被动动词。
注意点:翻译这一句式时,并不一定要翻译成被...。而且,当主要谓语动词是表示发明,发现等词时,特定施动者要用によって来提示。而不能换成に
大阪で万博が開かれました。世博会在大阪召开。
電話は19世紀に発明されました。电话是在19世纪发明的。
電話は19世紀にアントニオによって発明されました。电话是19世纪由安东尼奥发明的。
以上,总结完毕。如果你觉得这篇文章对你有用,记得点个赞给梨花哦~~