学会分析日语长句的句子结构
同学们在做题时,遇到长句子会比较头疼,导致选不对答案。其实,日语的主句句子结构还是挺好分析的。梨花给大家举几个例子,大家可以体会一下。
首先,日语句子结构是主宾谓。也就是说谓语在最后。由于主语在表示[我]时经常省略,所以我们可以从谓语从后往前分析。
先看看下面这个句子:
あの帽子をかぶって、オーバーコードを着て、マフラーを首に巻いて、ブーツをはいた人が手を挙げてこちらに歩いてきました。
单看这个句子,可定会有同学赶到头疼,从而产生畏惧心理~
但是,我们静下来仔细观察不能发现,根据我刚才说的,句子的主要谓语在最后的原则,那这个句子的主要谓语就是[歩いてきました](走过来了)。从这个谓语往前推,看到[こちらに],这个表示地点的词语,为地点状语。再往前,[手を挙げて],这里看到动词的て形了,肯定不是宾语,て形有各重要的用法是伴随着一个动作,做另一个主要动作。所以,这里是举着手走到这里,可以视为一个伴随动作。再往前推[人が],看到了名词以及助词が,可以判断出这里的[人]是做主语的,[が]是用来提示主语的。那么找到主语后,我们在往前看,这么长的一个句子呀~~~不要慌哦,这么长的句子都是用来修饰主语[人]的,也就是定语。是个怎样的人呢?戴着帽子,穿着长大衣,脖子里围着围巾,穿着靴子的人。あの指代名词,不能单独使用,虽然它和[人]距离很远,不过也是用来指那个人的。
看到这里,同学们会有疑问,我们分析出来谓语,状语,伴随动作,主语,定语。怎么没有宾语呢?
那么,请同学们看看,歩く是个自动词还是他动词呢?哦~原来是自动词。那么问题就解决了,自动词没有动作对象所以这个句子也就没有宾语啦。
这样一分析,是不是就很清晰了?
长句子经常出现在阅读理解中,为了能够快速正确的选出答案,建议大家一定要养成分析句子成分,精简句子的习惯。这样才能把最精炼的东西提取出来。
練習:
これは、私が自分で勉強するために先生が紹介して( )文法の本です。
A:あげた B:くださった C:いただいた D:もらった
答え:B
解析:这个句子以です结尾,说明是个名词句。主语也很清晰就是[これは],所以句子主干是これは本です。这是书。这是一本怎么样的书呢?书前面的都是修饰它的,而且里面包含了一个授受关系。
私が自分で勉強するために(我为了自己学习,表目的),[先生]是小句子中的主语,が提示小句子主语。紹介して()小句子中的主要谓语。此时,我们先来回想一下授受关系。这句话的意思是老师给我书,老师是授予方,我是接受方,这里给省略掉了私に,看出这个来的话,就能马上选择出答案。くださった→くれる的敬语。